MURIEL LERAY
  • | FR
  • | EN
  • GALERIE DE LA VOÛTE | SCHWARZMAUT / NOIR OCTROI
    Myriam Mechita, Muriel Leray, Jérôme Avraham Benarroch

    January 5 - 21, 2017
    opening Thursday, January 5 at 6 pm

    Galerie de la Voûte
    42 rue de la Voûte, 75012 Paris

    !No translation
    « Noir octroi. C’est le nom de la première partie d’un recueil de poèmes de Paul Celan en 1969.
    L’idée de cette exposition est de rapprocher et de montrer ensemble les deux voies constitutives de la progression artistique : l’affect et l’intellectualité. »
    GALERIE ART & ESSAI | EX.PDF "EXPOSER LES ÉCRITURES EXPOSÉES"
    Project labeled by La MSHB, in partnership with CELLAM / EA3206
    Curated by label hypothèse

    with Adrien Abline, Julie Béna, Clélia Berthier, Étienne Bossut, Nicolas Chardon, Claude Closky, Claudia Comte, Guillaume Constantin, Antonio Contador, John Cornu, Bruno Di Rosa, Peter Downsbrough, Ivan Liovik Ebel, Christelle Familiari, Michel François, Ann Guillaume & Tom Bücher, Ann Veronica Janssens, Joséphine Kaeppelin, Isabelle Lartault & Michel Verjux, Quentin Lefranc, Muriel Leray, Claude Lévêque, Jonathan Loppin, Mathieu Mercier, Grégoire Motte, Samir Mougas, Pierre la Police, Éric Pougeau, Marine Provost, Babeth Rambault, Francis Raynaud, Lili Reynaud-Dewar, Claude Rutault, Éléonore Saintagnan, Yann Sérandour, Agnès Thurnauer, Hélène Travert, Mathieu Tremblin, Capucine Vandebrouck, Philémon Vanorlé / Société Volatile, Christophe Viart

    December 15, 2016 - February 16, 2017
    Opening Thursday, December 15, at 5pm

    !No translation
    Concept éditorial et curatorial, EX.PDF [EX.Portable Document Format] explore différentes formes d’écritures d’ores et déjà montrées publiquement que ce soit dans un cadre urbain, éditorial ou encore artistique.
    En relation avec des pratiques contemporaines, EX.PDF propose un ensemble d’images réunies dans un porte-document. Edité en 15 exemplaires et intimement lié au principe du «Do It», ce dernier a pour vocation d’embrayer plusieurs expositions, sous l’impulsion de différents curateurs au sein de différents lieux d’exposition.
    Exponentiel, EX.PDF réunit ainsi plus d’une quarantaine de propositions – croquis, fragments textuels, vues d’expositions, photographies documentaires, caviardages, etc. – qui, chacunes à leur manière, mettent en lumière, au fil des monstrations et des contextes, des effets de sens relatifs aux écritures (ré)exposées.
    Ce projet est élaboré en partenariat avec le CELLAM (Centre d’Etudes des Langues et Littératures Anciennes et Modernes de l’Université Rennes 2) dans le cadre du projet EX2, et est labellisé par la MSHB (Maison des sciences de l’homme en Bretagne).


    Galerie Art & Essai - Project room
    Université Rennes 2 - Campus Villejean
    Place du Recteur Henri Le Moal
    35000 Rennes
    Métro Villejean-Université
    +33 2 99 14 11 42

    www.espaceartetessai.com
    www.univ-rennes2.fr/culture
    Free admission from Monday to Friday from 1 pm to 6 pm
    Groups welcome by appointment
    SUPER | ON AURA AU MOINS TENU JUSQUE LÀ !
    manifestement peint vite presents
    in partnership with association super

    On aura au moins tenu jusque là !

    Elvire Bonduelle, Marine Class, Guillaume Clermont, John Cornu, Alexandre David, Bertrand Derel, Sandra Doublet, Peter Downsbrough, Estrella Estevez, Manuia Faucon, Sarah Garbarg, Aurélie Gravelat, Pierre-Yves Hélou, Camille Hervouet, Alexis Judic, Joséphine Kaeppelin, Julie Kieffer, Thomas Klimowski, Antonin Kremer, Pierre Labat, Perrine Lacroix, Clément Laigle, Lucie Le Bouder, Muriel Leray, Guillaume Linard-Osorio, Vincent Mauroy, Frédéric Meche, Julien Mijangos, Bernard Moninot, Bérénice Merlet, Carole Rivalin, Romain Rambaud, Pierre Alexandre Rémy, Laurence Schmidlin, Eri Tomonaga, Michael Viala, Noah Wiegand...

    Three anniversary exhibitions for the 10 years of MPVite.

    Vol. 2 : 11 . 27 / 12 . 04 . 2016 . opening 11 . 26 . 2016 at 6:30pm

    Association Super . 5 rue Prosper Leroux . 44 170 NOZAY
    contacts : www.mpvite.org . +33 (0)6 77 47 35 82 . www.assosuper.fr
    exhibitions open on Fridays Saturdays and Sundays, 2pm to 6pm


    I will present my second video,
    something much louder #2.

    ESCOUGNOU-CETRARO GALLERY | SECOND THOUGHTS
    Launch of the book Second Thoughts, Récit éditions
    Thursday, November 24, 2016, 6pm to 9pm

    Escougnou-Cetraro Gallery
    7 rue Saint-Claude, 75003 Paris
    www.escougnou-cetraro.com

    Récit éditions
    www.reciteditions.com

    !No translation
    Second Thoughts est un livre-film. Capturer les images, les éloigner, les saisir à nouveau. En tout cas, ce n'est pas une collection. Donner au texte peu de place, et pourtant le laisser concurrencer ces images. Créer une narration, et l'interrompre, tout de suite. Ceux qui parlent sont des temps : jours, semaines, mois, années. Il y a du silence et du désordre. Assombrir les miroirs et tendre la langue. Revenir sur ce qui a été dit, fait, montré. C'est une affaire d'hésitation. À bien y réfléchir... j'y reviendrai.
    ML
    ESCOUGNOU-CETRARO GALLERY | AU-DELA DE L'IMAGE (III)
    with
    Michael Jones McKean, Anouk Kruithof, Gaia Fugazza & Haroon Mirza, Muriel Leray, Laura Porter, Andrés Ramirez, Florian Sumi, Romain Vicari

    Exhibition from November 17 to December 22, 2016
    Escougnou-Cetraro Gallery, Paris

    I will present my first video,
    something much louder.

    YIA ART FAIR | PROFANATIONS FORMELLES
    carte blanche
    curated by Alessandro Gallichio

    group show with Chiara Bettazzi, Carlo Colli, Carine Klonowski, Pierre-Pol Lecouturier, Muriel Leray, Rachel Morellet, Nicolas Ramel and Sébastien Vonier

    YIA Art Fair
    October 20-23, 2016 | 11am - 8pm
    preview and opening October 20 upon invitation
    Le Carreau du Temple, Paris
    www.yia-artfair.com

    !No translation
    « Giorgio Agamben, dans son recueil de textes publié en 2005, fait l'éloge de la profanation pour exalter la force d'un acte qui touche au sacré pour s'en libérer. Ce processus de neutralisation ouvre une voie intéressante aux dépassements des principes de canonisation et à la création de nouveaux usages du lexique artistique. Dans le cadre de cette exposition, l'application de ce concept implique une remise en question du formalisme muséifié et un nouveau positionnement. Le projet vise donc à réunir des jeunes artistes liés par une sensibilité aux pratiques de la réduction et qui, à travers des langages divers, essayent de se (ré)approprier des formes minimales pour les dépasser – tout en gardant une fascination pour cette esthétique. En privilégiant une approche polyphonique, la thématique sera abordée à partir de plusieurs points de vue : des déplacements des phénomènes visibles aux retranscriptions formelles, en passant par le questionnement du statut des images et par l'expérience de la soustraction. Pierre-Pol Lecouturier et Chiara Bettazzi stimulent une interaction d'ordre cognitif entre l'objet et le spectateur à travers des jeux de lumière et l'apparition d'images presque imperceptibles. Carine Klonowski e Carlo Colli "chatouillent" les lignes rigoureuses de l'art géométrique pour leur donner du volume et du dynamisme alors que Rachel Morellet et Nicolas Ramel utilisent ce langage pour transcrire d'une manière apparemment neutre des données subjectives. Muriel Leray et Sébastien Vonier, enfin, réalisent des œuvres qui s'inscrivent dans l'expérience sensible en explorant les différentes possibilités de la soustraction. »
    BACKSLASH | SESSION #3 PLANÉITÉ
    group show

    July, 7-13, 2016
    opening July 7
    6pm - 10pm

    Galerie Backslash
    29 rue Notre-Dame de Nazareth
    75003 Paris (Fr)

    www.backslashgallery.com


    life, life       Life again
    2016

    LA VITRINE, LE PLATEAU - FRAC IDF | FORMAT À DEUX
    Muriel Leray and Julien Monnerie

    March 2 to April 3, 2016
    opening March 2, 7pm - 9pm

    La Vitrine
    Le Plateau, FRAC Ile-de-France

    22 cours du 7e art
    75019 Paris (Fr)

    www.fraciledefrance.com/..


    11h00 et 15h00 les vitres
    et en moins à se voir
    tous nos jours...
    on vous attend devant

    (et puis en faire une vanité)


    ESCOUGNOU-CETRARO GALLERY | OBSCENE
    To protect and entertain. For this year, and more specifically the one to come.

    « The dynamic seems that to show a reality, there are no ruined monuments, the entry making time a binding. Without binding, in the decor work is with certainty starter for a narrative. To welcome and where the chatter. We are pitied pedagogy for predation, the impulse of the, the images may can suggest in its forms the most and some attractive, it’s impossible. (...)
    Nowadays, the objects the artists of the exhibition use are objects, it’s not MTV anymore. »
    ML

    _solo show

    from February 6 to March 3, 2016
    opening Saturday, February 6, at 6pm


    Deux [Two]
    Conference given by Léna Balaud and Bernard Aspe, Saturday, February 20, 2016, 6pm.

    !No translation
    « Là où il y a division, celle-ci peut donner lieu à une séparation radicale, comme dans le cas où des ennemis se font face.
    Mais elle peut aussi être l'espace d'un travail, par lequel le deux est maintenu en tant que tel. »

    Video of the conference : vimeo.com/156579399
    Transcript (fr) : LenaBalaud_BernardAspe_Deux.pdf


    Exhibition catalogue available at the gallery.

    Article by Point contemporain :
    En direct de l'exposition Obscène


    Escougnou-Cetraro Gallery
    7, rue Saint-Claude 75003 Paris, France
    www.escougnou-cetraro.fr
    Tuesday-Saturday 2pm-7pm and by appointment

    PAVILLON VENDÔME | VIT ET TRAVAILLE...
    On an invitation by Charline Guibert.

    With :
    Alison Bignon
    Muriel Leray
    Aurore Marette
    and a selection of works from the BIC collection.

    December 11-27, 2015
    opening December 10, starting at 6pm
    ! the exhibition is extended until January 4, 2016

    Pavillon Vendôme - contemporary art Center
    7 rue du Landy 92110 Clichy (Fr)

    Pavillon Vendôme
    +33 (0)1 47 15 31 05 |

    Muriel Leray will present a site-specific installation : Marquer les milieux (et bégaiements) [Marking the middles (and stammerings)].

    PUBLICATION | 50/52
    50 artists for the 52 weeks of a year.
    Editorial direction : Laurence Bruguière
    Publisher : 11/13 Editions

    Press release (fr)

    Launch event : Monday, November 16, 2015, 6pm to 9pm at the Appartement
    27 bis rue Jacques Louvel-Tessier 75010 Paris (invitational)
    www.appartement-27bis.com/

    On this occasion, works by Christophe Herreros, Muriel Leray, Mathieu Roquigny and Thomas Tronel-Gauthier will be exhibited.

    Group show curated by Romain Semeteys for Lechassis.
    www.lechassis.fr/../


    50/52 is a collection of books, to be published every year, which gather a selection of 50 emerging French artists.

    For more information, please contact :

    Distribution :
    Eyrolles bookshop, l'Écume des Pages, Le Bon Marché (St Germain), bookshop of the Centre Pompidou, Yvon Lambert bookshop, ArtAZART (10th arrondissement), Gibert, La Manœuvre (Bastille), Les Guetteurs de Vent (Goncourt) and FNAC.

    Online order :
    www.flashdesignstore.com/produit/ouvrage-50-52
    CARREAU DU TEMPLE | YIA ART FAIR 2015
    Escougnou-Cetraro Gallery
    stand 60

    Muriel Leray :: Andrés Ramirez
    October 22-25, 2015
    Press+Preview Thursday, October 22, 10am-5pm
    Opening Thursday, October 22, 6pm-9:30pm
    Public opening Friday 23, noon-8pm and Saturday 24, Sunday 25, 10am-8pm

    Carreau du Temple
    4, rue Eugène Spuller
    75003 Paris

    www.yia-artfair.com
    www.escougnou-cetraro.fr/news

    *Coup de coeur Lechassis (artists under 35)* (award)
    Judging panel : Nathalie Desmet, Noémie Monier and Romain Semeteys.
    www.lechassis.fr

    Article by Point contemporain
    En direct de la YIA Art Fair 2015

    AGNÈS PRÉVOST | BLOCS DE SENS
    2015

    About the exhibition 'Reflets, coïncidence.'
    AgnèsPrévost_BlocsDeSens.pdf

    Extract, public texts - private titles :

    !No translation
    « Quatre inscriptions sur cinq comportent, même implicitement, un pronom personnel et font appel à une subjectivité. Les pronoms singuliers ("tu"), pluriels ("noi", "si"), l’emploi de l’impératif ("aspetta"), impliquent le spectateur. Les verbes induisent donc une action en cours ou en projet : ils nous sollicitent, nous invitent à agir.

    Les titres des compositions, eux, apportent d’autres mots, plus nombreux, puisqu’ils forment presque des phrases entières. Dans cette exposition, les titres fragmentés par la ponctuation suggèrent une narration interrompue, saccadée, parfois sous forme de dialogue, que marque la présence d’un "je". Lus parallèlement aux inscriptions sur les surfaces, ils nous proposent une expérience privée puisqu’ils ne figurent pas sur un cartel près de l’œuvre. Ils ajoutent ainsi un autre type de propos que celui porté par les surfaces. Ces deux discours parallèles peuvent être entendus comme deux voix complémentaires : l’inscription accessible à tout le monde est complétée par le titre de chacune des œuvres, inscrit sur une feuille que le spectateur tient dans sa main. La première est d’ordre public, le second d’ordre privé. La première, collective, le second, intime. J’utiliserai volontiers l’expression "voix seconde" pour étudier ce qu’ajoute aux œuvres cette communication personnelle, ce "murmure" des titres. »
    GALERIE NORD | 11, RUE DE L'AQUEDUC
    June, 19-21, 2015
    opening June 19, 6pm to 9pm

    ‘11, rue de l’Aqueduc’
    Simon Bergala, César Chevalier, Louis Clais, Mathilde Ganancia, Adrien Genty, Marie Glaize,
    Helene Hellmich, Lucas Henao Serna, Yusuke Kaseno, Muriel Leray, Camila Oliveira Fairclough,
    Louise Siffert, Céline Vaché-Olivieri, Romain Vicari, Elsa Werth

    curated by :
    Marie Glaize, Elsa Werth

    "This is a 48-hour-art-exhibition.
    From door to door, from the art workshop to the gallery, from up close or from afar, fifteen artists are sending us a work of art and the time and means needed to reach us is taken into account.
    Folded, rolled, wrapped, boxed, unwrapped, exhibited, as it travels the work of art undergoes changes, takes on different shapes.
    Short time and limited means are deliberate choices to gather for one single exhibition artists with original and very singular techniques.
    "


    Galerie Nord
    11, rue de l'Aqueduc
    75010 Paris, France

    Press release (fr)
    onzeruedelaqueduc.tumblr.com



    Activity: Rectangles (..)
    a long term plan.

    2015
    wood frame, black cardboard, glass, vinyl lettering
    and silk tissue paper, bubble wrap
    126 x 81 cm

    SEE STUDIO GALLERY | REFLETS, COÏNCIDENCE.
    [Reflections, coincidence.]

    Muriel Leray and Anna Tomaszewski

    Curated by Deriva

    from January 10 to February 14, 2015
    opening Saturday, January 10, 5pm-9pm

    closing event Saturday, February 14, 5pm-7pm (by invitation only)
    with a performance by Alexandra Loewe, '360'
    and a musical creation by Joe Blaster, 'Dans un reflet', composed for the exhibition


    See studio Gallery
    7 rue Saint-Claude 75003 Paris, France
    www.galerieseestudio.fr

    Press release

    + CATALOGUE
    available at the See studio Gallery
    36 pages | 50 copies
    ISBN 979-10-94519-02-8


    !No translation
    A.T. : Spectres et espaces d’existence.
    M.L. : Des espaces que l’on ne peut pas peindre.
    A.T. : Dualités invariables.
    M.L. : Mais peut-être que pour eux c’était autre chose.

    RÉCIT | BOAT PEOPLE
    November 2014

    14,8x21 cm
    270 pages
    150 copies
    ISBN 979-10-94029-01-5

    with
    Irwin Barbe, Téo Bétin, Julia Canarelli, Vincent Delplanque, Louis Desbordes, Antoine Donzeaud, Timothée Dufresne de Virel, David Duvshani, Clara Flores, Adrien Gerenton, Matthieu Haberard, Lucas Henao Serna, Joe Holliday, Mirabelle Jones, Antone Konst, Boris Kurdi, Jean-Baptiste Lenglet, Muriel Leray, Valentin Lewandovsky, Mickaël Monchicourt, Hélène Mourrier, Andrès Ramirez, Léon Sadler, Sydney Snoeck, Simon Thompson, Arthur Tiar, Romain Vicari, Manuel Vieillot, Sarah Wjunisky

    RÉCIT
    www.recitedition.com

    Offprint Paris 14-16 November 2014
    www.offprintprojects.com

    Points of sale :
    Librairie LA SERRE, La Base, Galerie SEE Studio
    BELLEVILLE | BLACK COFFEE
    Madeleine Aktypi, Joan Ayrton, Laëtitia Badaut Haussmann, Karina Bisch, Katinka Bock, Sandra Böhme, Elvire Bonduelle, Hermine Bourgadier, Ulla von Brandenburg, Roxane Borujerdi, Eléonore Cheneau, Cécile Dauchez, Thea Djordjadze, Chloé Dugit-Gros, Eléonore False, Sylvie Fanchon, Miri Felix, Aurélie Godard, Fernanda Gomes, Charlotte Houette, Stephanie Kiwitt, Seulgi Lee, Muriel Leray, Renée Levi, Colombe Marcasiano, Fanette Mellier, Charlotte Moth, Sophie Nys, Anouchka Oler, Charlotte Posenenske, Raffaella della Olga, Anne Laure Sacriste, Angelika Schori, Virginie Yassef

    from October 4 to November 1, 2014

    Opening Saturday, October 4, 6:30pm to 9pm
    and visits by appointment.


    Talk by Jérôme Guitton on October 26 at 4pm
    "Après cette oeuvre, je fais quoi ?" : épreuves pour un écrivain
    About the work of Hermine Bourgadier and Muriel Leray.

    Transcript (fr) : JeromeGuitton_ApresCetteOeuvre.pdf


    Press release (fr)

    25 rue du Moulin Joly
    75 011 Paris
    (1st floor, right)

    t +33 |0| 6.63.70.87.83



    Qu'ils ont dit avoir ouvert et,
    parfois la réponse est non.

    [That they said they had opened and,
    sometimes the answer is no.]
    2014
    wood frame, black cardboard, glass, vinyl lettering
    and cabinet with glass front drawers
    174 x 198 x 48 cm

    VITRINE 7 * GALERIA DAS ARTES | LEVANTA, SACODE A POEIRA
    Levanta, sacode a poeira, dá a volta por cima
    Curated by Estelle Nabeyrat, in collaboration with Camila Oliveira Fairclough

    Karina Bisch
    Nicolas Chardon
    Éléonore Cheneau
    Muriel Leray
    Colombe Marcasciano
    Fanette Mellier
    Emmanuel Van der Meulen
    Raffaella Della Olga
    Camila Oliveira Fairclough

    September 2014

    Vitrine 7 * Galeria das Artes, Edificio Veneza, São Paulo
    FLORENCE LOEWY... BY ARTISTS | TOUJOURS +
    Jean-Baptiste Lenglet, Muriel Leray, Jean-Philippe Basello, Eva Barto, Christophe Herreros,
    Vincent Dulom, Elsa Werth, Clémentine Adou, Clément Laigle, Gaëlle Cintré


    following the Plus Une Pièce | Plus Un Multiple project
    curated by Muriel Leray + Elsa Werth


    from September 6 to September 20, 2014
    opening September 6, 5pm to 9pm

    + launch of the Plus Une Pièce | Plus Un Multiple catalogue
    100 copies, 10€ (France), ISBN : 978-2-9550024-0-7


    Press release

    Plus Une Pièce
    Plus Un Multiple
    www.plusunepiece.info

    florence loewy... by artists
    bookstore+gallery
    9 rue de thorigny fr-75003 paris
    +33 (0)1 44 78 98 45
    | www.florenceloewy.com
    open Tuesday to Saturday, 2:00 to 7:00 pm



    I'll remember 1 1 hundred
    one one 100. 29cts
    All of it did happen
    How are you ?

    2014
    wood frame, black cardboard, glass, vinyl lettering
    35,5 x 104 cm

    here with RAM by Clément Laigle. Photo credit : Aurélien Mole.

    STORAGE UNIT | PLUS UNE PIÈCE, PLUS UN MULTIPLE
    March 15 - May 29 2014

    "The world is so full of objects. When there is no space left, we put somewhere else ; in a storage facility, for example.
    It is kind of the same thing for artworks. Except they are not quite like any other object."


    15/03-20/03 2014   Jean-Baptiste Lenglet
    22/03-27/03 2014   Muriel Leray
    29/03-03/04 2014   Jean-Philippe Basello
    05/04-10/04 2014   Eva Barto
    12/04-17/04 2014   Christophe Herreros

    19/04-24/04 2014   'Plus Un Multiple'

    26/04-01/05 2014   Vincent Dulom
    03/05-08/05 2014   Elsa Werth
    10/05-15/05 2014   Clémentine Adou
    17/05-22/05 2014   Clément Laigle
    24/05-29/05 2014   Gaëlle Cintré

    Storage unit
    Une Pièce en Plus
    rue Vieille du Temple
    75003 Paris

    Visits by appointment

    www.plusunepiece.info


    Curators
    Muriel Leray, Elsa Werth

    Partner
    Keep Thinking

    Sponsors
    Les amis des beaux-arts de Paris
    Fonds de dotation agnès b.

    Press release

    Joël Riff talks about Plus Une Pièce and the label of Starting Blocks
    curieusement.wordpress.com



    Starting blocks –
    is ready to, process and
    party on
    Has already warmed up and has
    taken its place
    and a thirst for growth,
    all signs in
    will go on standby for a second ;
    I'm out.


    2014
    wood frames, black cardboard, glass, vinyl lettering
    105 x 150 x 155 cm

    ENSBA | L'AMOUR DU RISQUE
    (Plan d'évacuation des lieux) Après la bataille.
    [(Sites evacuation plan) Missed the action.]
    (2013) 2014
    wood frames, black cardboard, glass, vinyl lettering and contextual ready-mades
    approx. 230 x 490 cm

    Piece made with one year of delay for the exhibition 'L'amour du risque' [A Taste for Risk] which took place Monday, March 18, 2013, at the Beaux-Arts de Paris.
    Curated by Elsa Werth.


    !No translation
    « Le moment est fixé, le rendez-vous pris. On a tout organisé, tout préparé. On regarde sa montre, l’heure, l’indication. C’est maintenant !
    Passé le maintenant du rendez-vous, autre chose, un autre temps, celui du retard. Le retard commence quand le maintenant n’est plus de mise, lorsque le prévu verse dans l’imprévu.

    Il aurait dû être là… ce est celui de l’indication horaire et/ou spatiale. Mais il est en retard. Dès lors tout peut arriver, ou ne pas arriver.
    Les personnes arrivent en retard, le courrier arrive en retard, les trains arrivent en retard… et on ne se souvient que de ceux-là. L’œuvre d’art ou la pensée peuvent-ils arriver en retard ? Non pas "trop tard", mais seulement en retard. En somme, peut-il y avoir du retard qui accomplisse l’œuvre ?

    Cette vétille temporelle peut-elle être un enjeu pour l’art, pour penser l’art, certaines de ces formes, certains de ces enjeux ? Quel pourrait être l’effet retard de l’art et de la pensée, au sens quasi médical de l’effet retard ? Quelle serait donc la pharmacie stratégique du retard pour l’art ? »

    Sébastien Rongier
    Notes sur le retard. (Introduction)
    http://sebastienrongier.net/spip.php?article232

    SEE STUDIO GALLERY | LE COMMISSARIAT ET LA GALERIE
    Debate / Conference

    Friday, February 21 2014, 6pm
    SEE STUDIO gallery
    7, rue Saint-Claude, 75003 Paris, France

    LE COMMISSARIAT ET LA GALERIE
    Le récit, son autonomie et ses interactions.
    [CURATING AND THE GALLERY
    Storytelling, autonomy and interactions.]

    !No translation
    "En partant du point de vue d'une pratique curatoriale qui pense l'acte d'exposition comme un acte de langage, qui consiste dans la narration d'une histoire/récit et dans la création d'une expérience sensible et/ou intellectuelle, ce débat/conférence a pour objet d'interroger le choix, les modalités et les conséquences d'une pratique curatoriale exercée au sein des galeries, par les commissaires d'exposition, les galeristes ou les artistes."


    Speakers :
    LEA BISMUTH, art critic and independent curator
    ANNA BOURGOIS, art dealer, De Roussan gallery
    ROSARIO CALTABIANO, art dealer, 22,48m² gallery
    ELEONORE FALSE, artist
    MURIEL LERAY, artist
    LAURENT PERNOT, artist (subject to confirmation)
    ALEXANDRE QUOI, art historian and independent curator
    MAGALI SANHEIRA, artist
    SEVERINE DE VOLKOVITCH, art dealer, Backslash gallery
    ANA VEGA, artist

    Moderator :
    VALERIA CETRARO, architect and independent curator

    Reservations :
    STANDARDS | PLUS JAMAIS SEUL
    Plus Jamais Seul [Never More Alone], with 340 artists.
    Last wave, invitation : Claude Closky

    Opening #4 :
    Tuesday, December 17 2013 at 6.30pm

    Hours :
    From November 27 to December 21, 2013
    Wednesday to Saturday
    2pm to 8pm
    Free entry

    Venue :
    STANDARDS
    2 rue des portes Mordelaises
    35000 Rennes, France

    Contact :

    Web :
    www.standards-expositions.com

    Press release


    Plus jamais seul (1, n'avait advenu)
    [Never more alone (1, had not happened)]
    2013
    digital print
    extra white coated matte paper 165g, adhesive label
    21 x 29,7 cm

    SEE STUDIO GALLERY | THE END
    From November 28 2013 to February 22 2014 DERIVA occupies
    SEE STUDIO Gallery with the group show THE END

    1st opening Thursday, November 28 2013, 6pm/10pm
    2nd opening Saturday, January 25 2014, 6pm/10pm

    Zineb Andress Arraki
    Sylvain Baumann
    Benoit Billotte
    Jean-Baptiste Caron
    Charlotte Charbonnel
    Susanna Lehtinen
    Muriel Leray
    Audrey Martin
    Alexandre Maubert
    Naziha Mestaoui
    Laurent Pernot
    Magali Sanheira
    Vaan

    SEE STUDIO Gallery
    7 rue Saint-Claude 75003 Paris, France
    www.galerieseestudio.fr

    DERIVA
    research and production lab at the crossroads of artistics trajectories
    www.d-e-r-i-v-a.com

    Press release

    + CATALOGUE
    Texts (fr) by Valeria Cetraro, Laure Jamouillé and Muriel Leray (La fin est une habitude [The end is a habit])
    Ebook here
    Hard copy available at the SEE Studio gallery

    - Made for the exhibition :
    par mn. une Date : / reviendra. Maintenance [per min. a Date : / will return. Maintenance]
    - In reserve :
    Circonstances atténuantes [Extenuating circumstances]

    ROSENBLUM FOUNDATION | CLANDESTINE IN SITU
    ,,? (slim shady)
    with ‘Second Home’ by Matthew Day Jackson
    2013
    wood frame, black cardboard, glass, vinyl lettering

    Rosenblum Collection & Friends
    Paris

    LA SERRE | CONTRE / ESPACES, DRAWINGS
    Muriel Leray
    Hélène Moreau
    CONTRE / ESPACES [Against / Spaces], drawings

    Published by : La Gâterie | www.lagaterie.org
    Distribution : La Serre | www.librairielaserre.com

    5 of the last 10 copies
    for sale at
    OFFPRINT PARIS, Art Publishing Fair
    La Serre stand
    November 14-17 2013
    ENSBA atrium
    14 rue Bonaparte 75006 Paris, France

    www.offprintprojects.com

    ARBA | LE MOT POUR DESSINER L'ESPACE
    Brussels Royal Academy of Fine Arts
    www.arba-esa.be

    14.11.2013, 1.30pm

    Aurélie Gravelat
    'Le mot pour dessiner l'espace.' [The Word To Draw Space]
    about some contemporary practices
    Talk (in French), OLP module, coordination : Philippe Hunt.

    "After a brief overview of typography and architecture relationships, I will discuss some contemporary practices linking linguistic elements and the space in which they operate."

    feat. Peter Downsbrough, Lawrence Weiner, Robert Barry, Sol Lewitt, Mel Bochner, Hugo Rondinone, Muriel Leray
    CATALOGUE | DIPLÔMÉS 2012
    [Graduates of 2012, exhibitions catalogue]
    Published by : Beaux-Arts de Paris les éditions.

    launch at the Dépaysements exhibition opening
    27/09/13 at CENTQUATRE
    5 rue Curial 75019 PARIS, France


    Text by Élisa Rigoulet, art critic and curator
    May 2013

    !No translation
    « Les œuvres de Muriel Leray sont une affaire de contexte. Réalisées sur mesure, ces ensembles composés de cadres –plaques de verre ou cartons– et de mots déposés au vinyle agissent avec les murs, les angles, les radiateurs et les tuyaux qui les entourent dilatant toujours un peu plus les limites dans lesquels ils opèrent.

    À la fois solidaires et indépendants, le cadre et le mot semblent organiser un ensemble hiérarchisé sur le modèle de l'opposition. Dessinant les contours d'un vide, le rectangle circonscrit un espace qui vient agir en contradiction à l'apparente volubilité du texte.

    Permettant au contraire à l'artiste d'extraire son travail d'un monde trop bavard, c'est fragilisé dans sa syntaxe que ce dernier superpose ou entoure le cadre qui lui sert de pendant. Ne conservant du texte que son aspérité, Muriel Leray crée un trébuchement qui fait dérailler la bande et rompt définitivement l'homogénéité de l'ensemble.

    Le point de basculement de ce "faire peu" qui opère par soustraction se situe dans le creux qui sépare le texte de son voisin géométrique. Le cadre qui fait "bloc" dans cet ensemble apparemment rodé au millimètre, fait quasiment le premier l'expérience de cette faille. En vidant l'espace où l'on tenterait maladroitement de mettre du sens, l'artiste soustrait son travail à une globalité qui accepterait tout et ne ferait le tri de rien. L'échec de cette saisie vient alors faire "bugger" l'énorme machine bruyante, permettant à chacun de s'octroyer le temps d'une pause. »
    LA GÂTERIE | CONTRE / ESPACES
    Manifestement Peint Vite and La Gâterie present
    CONTRE / ESPACES [Against / Spaces]
    Muriel LERAY & Hélène MOREAU

    from September 14 to November 2 2013
    opening Friday September 13 at 7pm

    at La Gâterie, 17 place du Marché, 85000 La Roche-sur-Yon, France

    Wednesday 10am to 12.30pm and 2pm to 6pm
    Thursday and Friday 2pm to 6pm
    Saturday 10am to 1.30pm and 2pm to 6pm

    www.lagaterie.org | | +33 (0) 2 51 46 14 05
    www.mpvite.org | | +33 (0) 9 83 06 26 03

    *
    !No translation
    "Il est des œuvres qui vous touchent, dans un sens incertain, qui questionnent notre rapport au monde, à la fragilité du sens, des œuvres qui se passent de commentaires. Muriel Leray et Hélène Moreau sont de ces artistes qui ne s'encombrent pas d'enluminures, qui posent l'essentiel comme donnée fondamentale du regard. Pas de grand discours ici, une confrontation directe entre deux pratiques exigeantes."

    Romain Boulay, curator

    *
    !No translation
    Nous avons pensé à vous.

    1) Espaces et contre-espaces, une analyse comparée.
    2) Des cadres noirs qui envoient la lumière dans les cordes ; dans les réflecteurs du plafond. Et des textes courts au sens qui cherche un sol stable (sans trouver) : un morceau de bruit.
    3) Formes fil à plomb, diviseur télescopique, toise sur roulettes, mires (...) en bois brut, en bois tourné ; spots désencastrés de leurs rails et radiateurs dévissés pour l'occasion.
    4) Axonométries, série de dessins au crayon, les grilles de structures se mêlant aux représentations d'espaces, deviennent motifs, ou abstractions.
    5) Des précisions. Une logistique (charges, intendances).

    Le bureau sera la niche écologique d'un lieu d'art –La Gâterie ; lui-même serait l'habitat de nos travaux. Nous mettons en commun certaines circonstances et activités.

    Muriel Leray & Hélène Moreau

    Press
    Radio Talk (04/10, 11/10, 25/10, 01/11, 08/11 2013)

    ABOUT VINCENT DULOM | VERTUS DE LA PÉNURIE
    [Virtues Of Scarcity]
    Distant thinking. Text written for Vincent Dulom.

    Published by the Leonardo Agosti Gallery on the occasion of
    Dédale [Maze / Daedalus]
    site-specific piece
    CIC Project - Docks Art Fair 2013

    VDulom_Livret_CIC.pdf

    Vincent Dulom
    www.vincentdulom.com

    Leonardo Agosti Gallery
    www.leonardoagosti.com
    JÉRÔME GUITTON | SUR LIGNES
    [About 'Lignes']

    !No translation
    « Deux mots, à peine, avant d'entrer dans le vif du sujet. La question sera : qu'est-ce qu'une œuvre comme Lignes 1 peut apporter à l'écrivain ? Comment celui-ci peut-il en faire un outil de travail ?

    On soutiendra que cette œuvre peut, au moins, indexer un manque. En tant que spectateur de cette œuvre, j'y trouve des sensations ; si je poussais l'analyse suffisamment profondément, je trouverais au moins une suffisamment spécifique pour que l'écriture n'ait pas été (encore ?) à même de la produire. J'aurai donc trouvé un obstacle à ma pratique. Celui-ci pourra-t-il être franchi ? Seules les œuvres répondront.

    Dans cette première œuvre de Muriel Leray, le dernier mot frappe : coup. Et ce mot semble être le théâtre d'un retournement : il semble, s'il faut en dire plus, que le spectateur y donne le dernier coup de poignet. Je partirai de cette sensation. Je m'en rapprocherai par les deux bords : par le texte, passant par une analyse rythmique ; puis par le cadre. La synthèse sera l'occasion d'affiner la vue sur l'obstacle et d'en tirer quelques leçons. »

    read more on www.jerome-guitton.info
    ENSBA | OPEN DAYS 2012
    POST-POSTE
    Closky's studio

    Friday/Saturday June 29/30 2012

    14 rue Bonaparte 75006 Paris, France
    +33 (0) 1 47 03 50 73
    www.beauxartsparis.fr

    Muriel Leray
    et tous les autres qu'il serait trop long de nommer
    [and all the others too numerous to name]
    2012
    100 unique postcards
    digital print
    extra white matte paper 300g, adhesive labels
    10 x 15 cm

    ENSBA | HIER, VÉRIFIAIT BIEN 1 FOIS, (...) - GRADUATION SHOW
    Thursday June 21 2012

    Galerie Droite [Right Gallery]
    14 rue Bonaparte 75006 Paris France

    Studio : Claude Closky

    Hier, vérifiait bien 1 fois, la nouvelle fois que vous ne, ne vous parut pas 9200 visiteurs ; vers ne que vous avez vous vous ne vous faire peuvent, et le faire revenir couvert de ; les valeurs que cela allait devenir, peser de nouvelles, remarquait une levée ; une nouvelle avait affiché.
    Le relief et les qualifie, par il allait falloir ; vous ne vous vous ne les aviez vu que de très loin les ; est venu voulait que le conflit un effort pour le faire, seule façon de faire pour plus de, par des lumières et, des effectifs.

    [Yesterday, make well sure that one time, the new time that you don't, (...)]
    2012
    wood frames, black cardboard, glass, vinyl lettering
    variable dimensions

    BRUXELLES | D'UNE MAISON L'AUTRE
    [From One House The Other]

    cécile bart
    étienne bossut
    romain boulay
    john cornu
    rebecca digne
    jennifer douzenel
    vincent dulom
    tatjana doll
    perrine lacroix
    isabelle lartault
    muriel leray
    julien mijangos
    géraldine py and roberto verde
    carole rivalin
    pierre savatier
    yann sérandour
    walter swennen
    eva taulois
    patrick tosani
    felice varini
    michel verjux
    kees visser

    *
    exhibition April 20-27 2012
    opening Friday, April 20 6pm to 9pm

    *
    homes of odile repolt & françois huet, collectors
    42 rue du relais
    1170 watermael-boitsfort (brussels), belgium
    bus 95 : relais stop • trams 25 or 94 : solbosch stop

    *
    visit by appointment : | +32 (0)4 74 06 41 12 | www.dunemaisonlautre.com

    GALERIE GAUCHE + GALERIE DROITE | CE QUE NOUS FAISONS LE MIEUX, DEUX FOIS
    [What we do best, twice]

    Safia Bahmed-Schwartz, Clarissa Baumann, Gusti Fink, Adrien Gérenton, Lucas Henao,
    Franziska Kabisch, Yeo-Jin Kim, Jean-Baptiste Lenglet, Muriel Leray, Eleni Phyla,
    Martina Sabbadini, Loup Sarion, Louise Siffert, Elsa Werth

    Curated by Muriel Leray
    Opening : Monday, February 27 2012 at 6pm

    Galerie Gauche + Galerie Droite [Left Gallery + Right Gallery]
    Beaux-Arts de Paris [Fine Arts School of Paris]
    14 rue Bonaparte | Paris 6, France

    My mom is out of cash
    triptych x2
    CROUS DE PARIS GALLERY | RÉTROSPECTIVE
    [Retrospective]

    EXHIBITION June 21-25 2011
    OPENING June 21 6pm to 9pm


    CROUS DE PARIS GALLERY
    11, rue des Beaux-Arts | 75006 Paris, France
    +33 (0)1 43 54 10 99 |
    Odéon | St Germain-des-Prés | Mabillon
    Monday to Saturday | 11am to 7pm
    KANAL20-ATELIER _ ART BRUSSELS | UNE PROPOSITION
    [A Proposition]

    Nelson AIRES, Cédric ALBY, Romain BOULAY, Jérémie BOYARD, John CORNU, Nicolas DELPRAT,
    Jennifer DOUZENEL, Chloé DUGIT-GROS, Vincent DULOM, Avelina FUENTES, Pierre-Yves HÉLOU,
    Pierre-Pol LECOUTURIER, Muriel LERAY, Colombe MARCASIANO, Julien MIJANGOS, Jane MOTIN,
    Grégoire MOTTE, Pierre PAULIN, François-Thibaut PENCENAT, Carole RIVALIN, Benjamin SABATIER,
    Éléonore SAINTAGNAN, Fabrice SEIXAS, Eva TAULOIS, Thomas TRONEL-GAUTHIER, Nicolas TUBÉRY,
    Cristof YVORÉ

    A proposition from kanal20-atelier, label hypothèse and mpvite

    April 29 - May 1 2011
    opening April 29 6pm to 10pm


    kanal20-atelier
    20 bd barthélémy
    1000 brussels, belgium
    +32 487 545 133

    open sat. & sun. 2pm to 6pm

    SEMPERDEPOT | RUNDGANG
    Academy of Fine Arts Vienna, Austria
    www.akbild.ac.at

    Open Days
    Studio of Heimo Zobernig

    January 20-23 2011

    Semperdepot
    Lehárgasse 6-8
    1060 Vienna, Austria

    Me too, I can be postmodern.
    2011
    vinyl lettering
    5 site-specific interventions
    LE 3 | D'INTÉRIEUR LE LIT
    [Of Inside The Bed]

    John Cornu + Muriel Leray
    Showroom November 17-21 2010
    Curated by Christine de La Borde Caumont

    LE 3 MAISON SAINT HONORÉ
    3 rue Duphot
    75001 PARIS, France
    Concorde | Madeleine

    www.le3-maisonsainthonore.com

    ENSBA | OPEN DAYS 2010 + AMIS DES BEAUX-ARTS PRIZES
    Friday, June 25 11am to 11pm
    Saturday, June 26 11am to 8pm

    14 rue Bonaparte and 13 quai Malaquais 75006 Paris, France
    +33 (0)1 47 03 50 73

    www.beauxartsparis.fr

    "PRENDRE ACTE (2/4)" [Duly Record (2/4)]
    Studio of Guillaume Paris
    Chimay building

    Friends of the Beaux-Arts de Paris Prizes
    Exhibition of the selected ones
    Palais des études, Galerie Gauche [main building, Left Gallery]

    ENSBA | PRENDRE ACTE - GRADUATION SHOW
    [Duly Record]

    From Wednesday, June 9 2010, 6pm
    To Saturday, June 11 2010, 5pm

    Studio of Guillaume Paris
    14 rue Bonaparte 75006 Paris France

    www.beauxartsparis.fr

    4 blocks for a jury
    wood frames, black cardboard, glass, vinyl lettering

    ESPACE 1789 | TRAVERSÉE D'ART 2010
    [Through Art 2010]

    From May 3 to June 23
    Opening Tuesday, May 11.

    Espace 1789
    2/4 rue Alexandre Bachelet
    SAINT-OUEN, France

    +33 (0)1 40 11 50 23
    Visits : Monday to Friday 10am to noon and 2pm to 5.30pm, Saturday and Sunday 2.30pm to 6pm and at the opening hours of the movie theater.

    www.saint-ouen.fr

    "La quête aux #3" [The quest for #3]
    wood frames, black cardboard, vinyl lettering
    111x103 cm
    CATALOGUE | NOUS NE VIEILLIRONS PAS ENSEMBLE
    [We Will Not Grow Old Together]
    Published by Label Hypothèse
    www.labelhypothese.fr

    Launch of the catalogue April 3 2010 from 4pm

    Galerie des Multiples
    17, rue Saint Gilles 75003 Paris France
    Subway Chemin vert / Saint-Paul
    +33 (0)1 48 87 21 77

    www.galeriedemultiples.com


    Distribution :
    Bookstorming_Maison Rouge Bookstore / Colette / Yvon Lambert Gallery - Bookstore / La Hune / Le Merle Moqueur - 104 Bookstore / Flammarion Centre Pompidou Bookstore / Ofr / Palais de Tokyo Bookstore.


    The e-book of this catalogue is also available for download on this website :
    www.d-fiction.com
    e-book ISBN : 978-2-9535298-2-1
    NANTES | MANIFESTEMENT PEINT VITE
    [Obviously Quickly Painted]
    www.mpvite.org
    ENSBA | OPEN DAYS 2009
    Friday, June 26 11am to 11pm
    Saturday, June 27 11am to 8pm

    14 rue Bonaparte and 13 quai Malaquais 75006 Paris, France
    +33 (0)1 47 03 50 73

    www.beauxartsparis.fr

    Block-poems / Muriel Leray :
    - "La quête aux #2" [The quest for #2], installation, Penone's studio, Chimay building
    - "Le saisir" [Taking hold], drawings, at the drawing studio, Cour des Mûriers

    D'ICI LÀ N°2 | MYSTÉRIEUX TRAVAIL D'UN ÉCART QUI S'IMPRIME
    [By Then n°2 : Mysterious Work Of An Imprinting Gap]

    March 2009
    periodical Internet publication, edited by Pierre Ménard
    available for download on Publie.net

    three block-poems for publishing
    40 authors / 120 pages

    !No translation
    « C'est l'écart devant lequel peut se penser la ressemblance en général, lorsque la ressemblance vient à produire de l'inassimilable. C'est l'écart devant lequel peut se penser le contact en général, lorsque le contact vient à produire de la distance. Tous ces paradoxes sont ceux de l'empreinte, en effet : formes et contre-formes ajointées dans le mystérieux travail d'un écart qui s'imprime. »
    Georges Didi-Huberman, L'empreinte, Centre Georges Pompidou, 1997.

    Table of contents :
    Justine Abittan and Caroline Delieutraz (Les K.Kliniques), Giney Ayme, Laetitia Benat, Sereine Berlottier, Léa Bismuth, Daniel Bourrion, Michel Brosseau, Martin Bruneau, Claude Chambard, Denis Colin, Anne Collongues, Liza Corsillo, Pierre Coutelle, Etienne de Bary, Hélène Delprat, Caroline Diaz, Ed Fella, Michel Falempin, Claude Favre, Anne-Marie Garat, Virginie Gautier, Fred Griot, Laurent Herroux, Simon Høgsberg, Perrine Kuhn, Muriel Leray, Michel Longuet, François Matton, Philippe Maurel, Matthieu Mével, Carol Novack, Jean-Pierre Paringaux, François Rannou, Hung Rannou, Caroline Sagot-Duvauroux, Anne Savelli, Joachim Séné, Lucien Suel, Eva Truffaut.

    NIVET-CARZON GALLERY | NOUS NE VIEILLIRONS PAS ENSEMBLE
    [We Will Not Grow Old Together]

    Nelson Aires
    Cédric Alby
    Claude Closky
    John Cornu
    Vincent Dulom
    Emma-Charlotte Gobry-Laurencin
    Felix Gonzalez-Torres
    Mathieu Mercier
    Muriel Leray
    Claude Rutault

    From July 3 to August 2 2008
    Opening Thursday, July 3 7pm to 9.30pm


    Nivet-Carzon Gallery
    40, rue Mazarine
    75006 Paris, France
    Tuesday to Saturday 2.30pm to 7.30 pm

    For more information :
    | www.labelhypothese.fr
    LE JOUR DE LA SIRÈNE (51ÈME) | DÉBORDS
    [The Day Of The Siren (51st) | Overflows]

    Wednesday, April 2 2008 at 8pm
    Studio of Christophe Cuzin, 226 rue Saint-Charles, 75015 Paris, France


    "Des mesures et démesures"
    (Combination 7) by Isabelle Lartault
    !No translation
    Une lecture à plusieurs voix (Joëlle Péhaut, Patrick Quérillacq et l’auteur, avec la participation de
    Zoé et Gabriel) qui aborde, avec gravité et humour, l'idée de mesure et de démesure, qu'elles soient
    par rapport à soi, à l'autre ou au reste du monde.


    "Débords" [Overflows]
    Block-poems by Muriel Leray
    A triangulation of wall works ; lines of texts and force fields.

    LE MODULE | UNE MARGE PLUS BAS
    [in a lower margin]

    March 24-29 2008
    site-specific block-poem
    125*95 cm frame and adhesives on wall

    The Module space is open to the public and directly accessible in the University hall
    Paris I Panthéon-Sorbonne, 47/53 rue des Bergers, 75015 Paris, France,
    every day from Monday to Friday 9am to 10pm and Saturday 9am to noon.

    lemodule.univ-paris1.fr

    MICHEL JOURNIAC GALLERY | TABLEAUX À-PROPOS, POÉSIE ÉVENTUELLE
    [Frames On purpose, Potential Poetry]

    du contenu à l'excès [from content to excess]
    December 2007 - Michel Journiac Gallery, Paris

    !No translation
    « (...) Alain Badiou, philosophe, lit les poèmes de Mallarmé comme une "pensée de la pensée" ; il entend par là qu'ils proposent au lecteur un trajet de pensée singulier qu'ils se doivent de suivre pour en jouir. En ce sens, Mallarmé n'est pas un poète hermétique, mais un poète difficile ; il ne cache pas un sens, mais, pour le lire, il faut engager toute sa pensée.

    Les lignes proposent un trajet similaire pour l'écriture. Mallarmé tel qu'il est lu par Badiou ne fait entrer dans le texte que le corps du philosophe, sujet qui ne s'engage que par la pensée ; les lignes peuvent faire entrer dans leur texte un corps poète, c'est-à-dire un corps producteur de poésie, principalement centré sur ses organes d'écriture (oeil, oreille, main).

    On note la critique de Meschonnic sur la lecture de Badiou dans Célébration de la poésie : selon Meschonnic, Badiou, en philosophe, ne lit que la moitié du poème, privilégie le sens au détriment du rythme accentuel et prosodique. Il y a autre chose que du sens à l’œuvre ; il y a une signifiance, c'est-à-dire une activité de langage qui mêle rythme et sens.

    Ici, rabattre les lignes sur leur seul sens est impossible, sauf à ignorer délibérément tous les indices de cette "autre chose" qui n'est pas du sens et qui agit en elles : cadres, irrégularités syntaxiques... Le cadre n’a en effet pas pour fonction d’encadrer le travail, mais d’être poids, rebond, dynamique.
    »